首页

ladylatisha马眼出血

时间:2025-05-26 03:58:26 作者:中国少年先锋队第九次全国代表大会将于5月27日至28日召开 浏览量:16609

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
天津市滨海新区与锡林郭勒盟签署能源合作协议 共推绿色发展

富士康郑州科技园人力资源管理总处资深处长 方四明:八九月份是传统的消费电子旺季,所以我们需要大量储备一些人员。高峰时一天要接待3000到4000人。

赵乐际同澳大利亚联邦议会参议长莱恩斯举行会谈

与此同时,本着“绿色环保、实用高效”的原则,北马组委会首次创新策划推出了更方便携带和翻阅的口袋式参赛指南。比手机还要小的参赛指南中含有比赛路线图、交通提示等选手需要的各类干货内容。小小的参赛指南将帮助每一位跑者顺利出行、顺畅完赛。北马组委会同时提供电子版《官方手册》,供广大跑者随时下载、翻阅查询。

吕克·贝松将任第六届海南岛国际电影节“金椰奖”评委会主席

据主办方透露,今年的论坛预计有中国前驻美大使崔天凯、美国前贸易代表巴尔舍夫斯基(Charlene Barshefsky)等出席。

美国考虑以中俄合作为由制裁中国企业? 中方回应

“港澳青年看祖国”澳门各界青年“欢聚北京”交流团启动仪式近日在澳门举行。根据安排,200名澳门青年在启动仪式后将陆续前往广东等10个省市考察,并派代表到北京汇报和参加欢聚活动,身体力行感受祖国的文化底蕴与现代化发展成就。

【小新的vlog】成都“青年养老院”:假“躺平”真疗愈 为年轻人提供更多可能

云洲智能派遣无人艇编队亮相中国航展。其中,云洲智能L30警戒巡逻无人艇,最高航速35节,续航里程达220海里,艇上标准配备有光电、全景摄像头、警灯、喊话器、探照灯等,还可根据任务需要选配强声拒止、微波拒止等装备,可执行警戒驱离、巡逻值守、缉私等任务,替代人力全天候开展水上定点值守、精准锁定水上目标、高速追踪可疑船只。

相关资讯
热门资讯
女王论坛